<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Macrosociolinguistics and Minority Languages</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Macrosociolinguistics and Minority Languages</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Macrosociolinguistics and Minority Languages</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="electronic">2949-5997</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples' Friendship University of Russia</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">46463</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2949-5997-2023-1-1-118-137</article-id><article-id pub-id-type="edn">SOWKNO</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>CALL FOR YOUNG RESEARCHES</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>СЛОВО МОЛОДЫМ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Some Linguistic Features of Australian Aboriginal English (Microcorpus Study)</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Некоторые лингвистические особенности английского языка аборигенов Австралии (микрокорпусное исследование)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Timofeeva</surname><given-names>Evelina Olegovna</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Тимофеева</surname><given-names>Эвелина Олеговна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">student at Faculty of Philology</bio><bio xml:lang="ru">является студентом филологического факультета</bio><email>1132222047@rudn.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">RUDN University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Российский университет дружбы народов имени Патриса Лумумбы</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2023-12-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>12</month><year>2023</year></pub-date><volume>1</volume><issue>1</issue><issue-title xml:lang="en">VOL 1, NO1 (2023)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">ТОМ 1, №1 (2023)</issue-title><fpage>118</fpage><lpage>137</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2025-10-16"><day>16</day><month>10</month><year>2025</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2023, Timofeeva E.O.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2023, Тимофеева Э.О.</copyright-statement><copyright-year>2023</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Timofeeva E.O.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Тимофеева Э.О.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">http://creativecommons.org/licenses/by/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://macrosociolingusictics.ru/MML/article/view/46463">https://macrosociolingusictics.ru/MML/article/view/46463</self-uri><abstract xml:lang="en"><p>The article is devoted to the analysis of the English used by aborigines in Australia and its comparison with the standard Australian English. The novelty of this paper lies in the fact that the author analyzed a wider sample of linguistic materials from a genre point of view in order to prove that common features can be traced in all texts, regardless of their genre. Thus, such various texts as articles from state websites, interviews with musicians, artists, elders, author's songs, excerpts from everyday conversations were used as research material. As a result of the work, we compiled our own microcorpus of texts in English used by the natives of Australia, analyzed and described the non-trivial lexical and grammatical features of this variety of English in comparison with standard Australian English. A review of morphological and syntactic features was also compiled, a striking pragmatic feature was described - the desire of speakers to express their intentions indirectly, and not directly, a short dictionary of specific vocabulary, including phrasal verbs, which were practically not covered in earlier works.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p>Статья посвящена анализу английского языка, используемого аборигенами в Австралии, и его сравнению со стандартным австралийским вариантом английского языка. Новизна данной работы состоит в том, что автор анализировал более широкую с жанровой точки зрения выборку языковых материалов, чтобы доказать, что общие черты можно проследить во всех текстах, независимо от их жанровой принадлежности. Так, в качестве материала исследования были использованы такие различные тексты, как статьи с государственных сайтов, интервью с музыкантами, художниками, старейшинами, авторские песни, отрывки из повседневных разговоров. В результате работы был составлен собственный микрокорпус текстов на английском языке, используемом аборигенами Австралии, проанализированы и описаны нетривиальные лексические и грамматические черты этой разновидности английского в сопоставлении со стандартным австралийским английским. Также был составлен обзор морфологических и синтаксических черт, описана яркая прагматическая особенность - стремление говорящих выражать свои намерения косвенно, а не прямо, краткий словарь специфичной лексики, в том числе включающий фразовые глаголы, практически не освещенные в более ранних работах.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>English language</kwd><kwd>standard Australian Language</kwd><kwd>aborigines</kwd><kwd>dialectology</kwd><kwd>conversational analysis</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>английский язык</kwd><kwd>стандартный австралийский вариант английского языка</kwd><kwd>диалектология</kwd><kwd>конверсационный анализ</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta><fn-group/></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Кибрик А., Подлесская В. Рассказы о сновидениях: корпусное исследование русского устного дискурса. М.: Языки славянской культуры, 2009. [Kibrik, Andrei, Podlesskaya, Vera. 2009. Rasskazy o snovideniyakh: korpusnoe issledovanie russkogo ustnogo diskursa (Night Dream Stories: A corpus study of spoken Russian discourse). Moscow: Languages of Slavonic Culture. (In Russ.)]</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Писковец Т. Национально-культурная специфика австралийских художественных текстов и ее межъязыковая передача: дис. канд. филол. наук. М.: 2016. [Piskovets, Tat'yana. 2016. Natsional'no-kul'turnaya spetsifika avstraliiskikh khudozhestvennykh tekstov i ee mezh"yazykovaya peredacha: dis. kand. filol. nauk. (National and cultural specificity of Australian literary texts and its interlingual transmission). Moscow. (In Russ.)]</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Butcher, Andrew. 2008. Linguistic Aspects of Australian Aboriginal English. Clinical Linguistics &amp; Phonetics 22, 8. 625-642.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Blanchard, Cecil Allen. 1987. Return to country: the aboriginal homelands movement in Australia. Canberra: Australian Government Publishing Service.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>BNC (British National Corpus). [https://www.english-corpora.org/bnc/]. Дата обращения: 28.01.2020</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Cambridge Dictionary (Cambridge English Dictionary). [https://dictionary.cambridge.org/] Дата обращения: 27.01.2020</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Eades, Diana. 2013. Aboriginal Ways of Using English. Canberra: Aboriginal Studies Press.</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Elbaum, Sandra. 2015. Grammar in Context 3: Split Edition A. 6th Edition. Heinle ELT,.</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Koch, 2014 — H. Koch. Central Australian Aboriginal English: In Comparison with the Morphosyntactic Categories of Kaytetye. Asian Englishes 3, 2. 32-58.</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>LDOCE (Longman Dictionary of Contemporary English). [https://www.ldoceonline.com/] Дата обращения: 27.01.2020</mixed-citation></ref><ref id="B11"><label>11.</label><mixed-citation>Von Sturmer, John. 1985. Talking with Aborigines. Casuarina, N.T.: Nungalinya College.</mixed-citation></ref><ref id="B12"><label>12.</label><mixed-citation>Willoughby, Louisa, Manns, Howward. 2019. Australian English Reimagined. London, Routledge.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
