Формирование социолингвистической компетенции в образовании: преемственность и профессиональное мастерство педагога
- Авторы: Шаймерденова Н.Ж.1, Мурзалина Б.К.2
-
Учреждения:
- Казахский национальный университет им. аль-Фараби
- Казахский университет международных отношений и мировых языков им. Абылай хана
- Выпуск: Том 10, № 3 (2024): Пространства языкового образования в странах СНГ
- Страницы: 200-209
- Раздел: Междисциплинарные исследования русского языка
- URL: https://macrosociolingusictics.ru/russian-test/article/view/44544
- DOI: https://doi.org/10.22363/3034-2090-2024-10-3-200-209
- EDN: https://elibrary.ru/IYDIUJ
Цитировать
Полный текст
Аннотация
Проводится анализ профессионально-значимых сфер общения, которые, по мнению авторов, дают представление о возможностях формирования специалистов педагогического профиля с позиций компетентностного подхода. Приводятся аргументы о важности формирования социолингвистической компетенции студентов и доказывается, что свидетельством профессионального мастерства педагога является его социолингвистическая компетенция. В своих рассуждениях авторы исходят из того, что формирование социолингвистической компетенции у педагогов и студентов педагогических специальностей актуально в современном мире в целом и в билингвальном, полиязычном контексте Казахстана в частности. В ходе исследования определено, что данная компетенция выражена в умении пользоваться метаязыком социолингвистики, терминами и их дефинициями, представленными в нормативных документах. Авторы обращают особое внимание на то, что в условиях разнообразного этноязыкового ландшафта Казахстана крайне важно учитывать современные реалии, обращать внимание на специфические правила речевого общения, связанные с культурными и языковыми особенностями представителей различных этносов, при этом развивая навыки организации педагогического общения с учетом конкретной педагогической ситуации.
Ключевые слова
Полный текст
Введение В современной науке актуализируются вопросы, связанные с подготовкой специалиста, конкурентоспособного на рынке труда, готового к постоянному профессиональному росту, социальной и профессиональной мобильности. При этом особое внимание обращается на профессиональное мастерство педагога, а в условиях языкового многообразия и билингвального контекста - на социолингвистическую компетенцию специалиста филологического профиля. В современной образовательной системе Казахстана и других государств особый акцент делается на компетентностном подходе, способствующем достижению конечной цели педагогического образования - подготовки специалиста, конкурентоспособного на рынке труда, компетентного, владеющего своей профессией и ориентирующегося в смежных областях деятельности, готового к постоянному профессиональному росту, социальной и профессиональной мобильности. При этом важной стороной современной подготовки педагогов является социолингвистическая компетенция, которая наряду с другим компетенциями является свидетельством профессионального мастерства педагога (Сулейменова Э.Д., Шаймерденова Н.Ж., Алтынбекова О.Б., Смагулова Ж.С. и мн. др). Остановимся на важных моментах современной образовательной парадигмы Казахстана - понятийном аппарате, дефинициях и характеристике этноязыкового ландшафта государства, требующих внимания со стороны всех участников коммуникации и учебно- научной деятельности. Наблюдается динамика терминов, касающихся новых социокультурных и геополитических реалий Казахстана. Например, количество терминов в лексикографических источниках зачастую объясняется изменениями в обществе, необходимостью расширения корпуса терминов и уточнения их значений, отражающих этноязыковую составляющую государства. Так, в «Словаре социолингвистических терминов» под ред. Э.Д. Сулейменовой[11], изданном в 2002 г., было 400 единиц, а в 2007 г. это число возросло до 650 единиц. Опрос обучающихся в старших классах школ с русским языком обучения и студентов первого курса филологического факультета показал, что около 64 % обучающихся не владеют терминологическим аппаратом, несмотря на то, что в учебной коммуникации и в повседневной жизни они используют представленные для опроса термины, слышат их в речи окружающих, видят их написание в медийной сфере. Например, термины и терминологические сочетания - государственный язык, қандастар (так называют репатриантов- казахов), программа трехъязычия, полиязычие, билингвизм, родной язык, диаспора, этническая группа, статус русского языка в Казахстане, государственная идентичность и др. Образовательная среда молодежи, обучавшейся в вузах Казахстана в 2020-2021 гг., представлена следующим образом: из общего числа студентов 65 % выбирают обучение на казахском, 30,2 % - на русском, 4,6 % - на английском языке. Это свидетельствует о выборе языка и наблюдаемом языковом сдвиге в пользу казахского языка. Вместе с тем русский язык, официально используемый в делопроизводстве, по мнению профессора Э.Д. Сулейменовой, является «важнейшим участником полиязычия страны, и в него вовлечены все этносы и этнические группы. При неизбежном и обязательном перераспределении долей казахского и русского языков в доминантных сферах общения выгодным и благоприятным для страны и всех казахстанцев было бы торжество разумного баланса, целесообразного функционального равновесия обоих языков, сохранение поразительного по качеству казахско- русского двуязычия, достижение паритетности казахско- русского и русско-к азахского двуязычия…» (Сулейменова, 2003: 53). В этих условиях требуется внимание к терминологическому аппарату на русском и казахском языках с целью овладения обучающимися и педагогами социолингвистической компетенцией. Собственный опыт работы (одного из авторов данной статьи - Н.Ж. Шаймерденовой) над лексикографическими источниками и апробация материалов словаря, а также работа со студентами, учениками старших классов и учителями школ свидетельствуют о необходимости формирования социокультурной и социолингвистической компетенции как обучающихся, так и преподавателей школ и вузов (Сулейменова, Шаймерденова, Аканова, 2008: 330; Сулейменова, Шаймерденова, 2001). Цель исследования - на основе анализа роли метаязыка в развитии профессиональных компетенций педагогов, в частности, их навыка работы с социолингвистическими терминами, обосновать необходимость эволюционной модели формирования социолингвистической компетенции. Данная компетенция становится важным компонентом системы профессионально- педагогического образования в билингвальной и поликультурной среде Республики Казахстан и обеспечивает эффективное взаимодействие в условиях языкового и культурного многообразия. Обзор литературы Теоретической и методологической базой исследования стали работы ученых Казахстана (Сулейменова Э.Д., Хасанов Б.Х. (Хасанулы), Ахметжанова Л.К., Алтынбекова О.Б., Шаймерденова Н.Ж., Смагулова Ж.С., Мусабекова У.Е. и др.), рассматривающих проблемы языкового строительства в Казахстане, различные аспекты билингвизма и полилингвизма. В исследованиях ученых поднимаются вопросы разработки методов и способов использования этнолингвистических и социолингвальных конструктов в учебном процессе школ и вузов Казахстана, что позволяет представить наиболее полно этноязыковой ландшафт и динамику языковых изменений. Все это требует формирования у современных педагогов новых навыков и умений в условиях би- и полилингвальной среды. Научно- теоретическую базу составили исследования российских ученых (Алпатов В.М., Бахтикиреева У.М., Тарева Е.Г. и мн.др.). Полезным для исследования ресурсом стал «Индекс положения русского языка в мире», разработанный сотрудниками Государственного института русского языка имени А.С. Пушкина[12]. Исследования ученых США и Европы показали значительные результаты в области двуязычия, социолингвистики, языкового развития и функционирования русского и казахского языка в разных странах (Дэвидсон, 2019, Фишман, 2005: 116-124, Фиерман, 2005: 52-53). Материалы и методы исследования Материалом послужили разработанные ранее силлабусы по теории языка, социолингвистике, русскому языку, по учебным дисциплинам, читаемым авторами статьи. В качестве материала также привлекались тесты и научные публикации казахстанских ученых, представленных в списке литературы. Кроме того, мы использовали Государственную программу по реализации языковой политики в Республике Казахстана на 2020-2025 гг., а также отчет по итогам всесоюзной переписи населения Казахстана и отчет Агентства Республики Казахстана по статистике. В исследовании применяются различные методы для изучения языкового поведения, понимания и использования терминов социолингвистики в образовании. Используемые методы имеют отношение к социокультурному контексту Казахстана и взаимодействию языков в обществе: социологический опрос, позволяющий провести сбор данных о языковых предпочтениях и мастерстве педагога; наблюдение за восприятием нормативных документов и законодательных актов, связанных с би- и полилингвизмом. Привлекаются методы включенного наблюдения и моделирования языковой ситуации различных периодов историко- культурной составляющей государства с выявлением этнокультурных особенностей. Новизна выдвинутого нами подхода заключается в том, что развитие социолингвистической компетенции происходит через изучение лексикографических источников и научных текстов, поэтому нами использовался корпусный анализ для выявления языковых закономерностей в условиях двуязычия и работы с различными объемами текстов. Это позволяет выявить социальные и культурные особенности использования языка билингвами, выраженных в терминосистеме с опорой на лексикографические источники, а также наблюдать педагогическое мастерство, связанное с умением объяснять сложные социолингвистические термины просто и ясно, непосредственно в аудитории на занятиях. Результаты исследования Современные образовательные процессы требуют не только знания предмета, но и умения эффективно взаимодействовать с учениками, родителями и коллегами. Одним из ключевых аспектов профессионального мастерства педагога становится его социолингвистическая компетентность, которая предполагает возможность учитывать социальные и культурные контексты в общении. Мы рассматриваем значение социолингвистической компетенции для педагогической деятельности, а также ее составляющие и способы развития. Социолингвистическая компетентность - это способность использовать язык с учетом социальных норм и контекста. Она включает в себя понимание того, как: • строить общение в зависимости от условий и возраста собеседника; • учитывать культурные и экономические особенности; • применять разные языковые регистры (официальный, неофициальный) в зависимости от ситуации. Для педагога это особенно важно, так как он выполняет роль не только носителя знаний, но и культурного медиатора. В образовательной среде Казахстана социолингвистическая компетентность считается важной составляющей профессионализма педагога и играет несколько ключевых ролей, в частности, в ситуации эффективного взаимодействия с учащимися. При этом важно учитывать возрастные, культурные и другие особенности - так педагог может адаптировать язык и манеру общения. Например, объяснение простых понятий требует упрощенного языка для младших школьников, а для старших учеников более целесообразным является научный стиль. В этой связи необходимо создание словарей для различных возрастных групп. Гребенникова В.М., Гребенников О.В., Тарева Е.Г., Тарев Б.В., Сафронова В.В. и др (Гребенникова и др., 2023) в своих исследованиях отмечают, что свидетельством всемирного признания «идеи компетентностного подхода» можно считать ее актуализацию на уровне ЮНЕСКО. Они обращают внимание на социокультурный подход в исследованиях, систему культуросообразных подходов к обучению языка, а также на роль и значение компетентностного подхода в лингвистической подготовке специалистов в условиях языкового многообразия. Образование, согласно мнению многих исследователей, остается одним из приоритетов международного сотрудничества на уровне ООН с момента ее образования. Однако в 2000 г. вопрос повышения качества образования определялся как стратегический, и с этого времени стали актуализироваться вопросы оценки качества образования, а также целей образовательного процесса. В документах ЮНЕСКО отмечается, что желаемым результатом образования становится круг компетенций, обладание которыми гарантирует должную подготовку к эффективной профессиональной деятельности. При этом выделяются следующие компетенции: способность действовать самостоятельно, использовать язык, символы и текст в интерактивном режиме, способность к коммуникации и сотрудничеству через понимание терминов и слов, употребляемых в общении и образовании (Тарева, 2017; Тарева, Тарев, 2006; Гребенникова и др., 2023). Также необходимо подчеркнуть, что понятийный аппарат, характеризующий содержание компетентностного подхода в образовании, еще не утвердился полностью и эволюционирует в связи с меняющимся этноязыковым и геокультурным пространством. Зачастую не вполне бывает усвоен социолингвистический концептуально- терминологический аппарат, который представлен в социолингвистических словарях казахстанских исследователей. Остановимся на некоторых дефинициях терминов, знание которых позволяет учителям и педагогам более точно строить образовательную парадигму и шлифовать свое педагогическое мастерство с учетом социокультурного контекста государства. Прежде всего обратимся к термину компетенция, являющемуся наиболее частотным в педагогическом дискурсе. По мнению исследователей, языковая ситуация в Казахстане актуализирует вопросы, связанные с пониманием этого термина на двух, трех, четырех языках: «компетенция предполагает устойчивый комплекс теоретических, практических, социальных и мотивационных конструктов, формирующих способность личности к самостоятельной деятельности в конкретной области. Компетентностную модель образования можно определить, как основанную на формировании у обучающихся способности приобретать, а затем успешно и ответственно использовать комплекс компетенций, определяемых конкретной образовательной программой» (Гребенникова и др., 2023; Кунанбаева, 2014). Компетентностный подход представляет собой совокупность общих принципов определения целей образования, отбора содержания образования, организации образовательного процесса и оценки образовательных результатов. Ученые видят смысл образования в развитии у обучаемых способности самостоятельно решать проблемы в различных ситуациях общения на основе использования собственного социального опыта. Содержание образования включает в себя дидактически адаптированный социальный опыт, который важен при решении познавательных, мировоззренческих, нравственных и иных проблем. Смысл организации образовательного процесса заключается в создании условий, при которых у обучаемых в результате собственного опыта и усвоения концептуально- терминологического аппарата по всем направлениям деятельности формируется навык самостоятельного решения познавательных, коммуникативных, организационных, нравственных и иных проблем в процессе обучения. Оценка результатов обучения основывается на анализе уровней образованности, достигнутых учащимися в определенной возрастной категории и данной обучающейся среде (Дэвидсон, 2019; Гребенникова и др., 2023; Кунанбаева, 2014). Важно отметить, что внедрению компетентностного подхода в систему высшего профессионального образования Казахстана предшествовала разработка комплекса новаций к организации образования по иностранным языкам в РК, представленных в трудах ректора КазУМОиМЯ им. Абылай хана С.С. Кунанбаевой: расширена предметная область «иностранный язык» до уровня «иноязычное образование»; разработана «когнитивно- лингвокультурологическая» методология иноязычного образования, предполагающая формирование межкультурно- коммуникативной компетенции через соизучение языка и культуры и обучение языку через «сито» двух культур (родной и иноязычной) и представленная комплексом методологических принципов (когнитивный, концептуальный, коммуникативный, социокультурный, лингвокультурологический, личностно- центрированный, развивающе- рефлексивный); также разработано компетентностное моделирование профессионального иноязычного образования (Алтынбекова, 2015; Бахтикиреева, 2014; Кунанбаева, 2014). Все это способствовало подготовке научно- теоретической базы согласно обновлению содержания образования в Казахстане. Обращение к образовательным программам и учебным казахстанским материалам свидетельствует о том, что социокультурная сфера реализуется в процессе обсуждения таких тематико- текстовых единств, как образование - составляющая человеческого развития и социокультурный феномен; сущность и содержание образовательных реформ в РК; роль педагогического образования в системе высшего образования. Будущим педагогам, работающим в билингвальной и поликультурной среде, а также будущим переводчикам предлагается дать оценку роли образования в человеческом развитии, сделать анализ образовательных реформ в РК, определить роль педагогического образования в системе высшего образования РК; установить уровень владения терминологией. При этом развиваются способности анализа официально- деловых и научных текстов, формируются социокультурная и социолингвистическая компетенции. В качестве примера можно привести работу над развитием навыков коммуникации в экологической сфере, которая представлена такими тематико- текстовыми единствами, как лингвоэкологическая модель системы образования; пути развития языка и способы его защиты от негативных влияний; методика преподавания языков в свете эколингвистики. Обучающимся предлагается анализ публикаций, посвященных вопросам создания лингвоэкологической модели системы образования, в сетевом журнале «Экология языка и коммуникативная практика», что позволит узнать об эффективных коммуникативных практиках в разных сферах речевого общения. Все это способствует развитию экологической компетентности, которая включает в себя знание терминосистемы в области экологии, социологии, социолингвистики и т.д. В работе над социолингвистической компетенцией целесообразен анализ нормативных документов, а также изучение соответствующих тематико- текстовых материалов. Так, проблемы демографии, экологических сдвигов, экологии в природе и в языке, языкового ландшафта страны основываются на усвоении, в первую очередь, концептуально- терминологического аппарата. При этом обращается особое внимание на различные аналитические обзоры нормативно- правовых документов, направленных на регулирование и формирование языковой политики в РК и учета тенденций в этом направлении в РФ, поэтому специалистам- филологам необходимо знать языковую ситуацию в странах изучаемых языков, языковую политику и языковое развитие. Причем как обучающимся, так и преподавателям необходимо обратить внимание на то, как формируются навыки и умения работы с текстами политико- правовой, социально- культурной, языковой сфер, а также на важность приобретения необходимого объема компетенций и знаний о языковой политике и правовых основах функционирования языков в РК, РФ и странах изучаемых языков, что позволит в будущем самостоятельно решать возможные вопросы по данной проблематике, а также будет способствовать формированию социолингвистической компетенции, столь важной для билингвального и полилингвального контекста Казахстана. Общеобразовательная сфера реализуется в ходе обсуждения таких тематико- текстовых единств, как официальные языки ООН и статус языков межнационального общения. На занятиях анализируются функции языков ООН, устанавливаются критерии определения статуса языка международного и межнационального общения, что позволяет овладеть знаниями о критериях определения статуса языка, усвоить принципы языкового плюрализма и развить способности толерантного поведения в полиязычной среде. Каков же на текущий день языковой портрет Казахстана? Труды казахстанских ученых, например, Э.Д. Сулейменовой, Ж.С. Смагуловой, О.Б. Алтынбековой, авторов данной статьи и многих других исследователей в полной мере дают характеристику современного этноязыкового состояния Казахстана, языковой политики и языкового строительства в государстве, функционирования русского языка и много другого. Так, в социолингвистическом словаре «Языки Казахстана» указывается, что этноязыковой ландшафт государства разнообразен и, согласно данным переписи 1999 г., а также данным социолингвистических научных исследований, он создается 126 языками с разной степенью витальности (Сулейменова, Шаймерденова, Аканова, 2008; Алтынбекова, 2006; Сулейменова, 2005), с «преобладающим присутствием среди них носителей двух больших групп языков - тюркской и славянской» (Алтынбекова, 2006). В этих условиях особенно важна социолингвистическая компетенция, которая отражает социокультурные условия использования языка (разнообразные страты, ориентация на социальные нормы общения представителей различных поколений, гендерный аспект, разные культуры и др.). В метаязыковом плане под социолингвистической компетенцией мы понимаем способность использовать и преобразовывать языковые формы в соответствии с конкретной ситуацией. Причем в билингвальном и полингвальном контексте важно обращать внимание на семантические особенности слов, фразеологизмов, пословиц и поговорок, характер и стиль общения. Также социолингвистическая компетенция свидетельствует о профессиональном мастерстве педагога, выраженном в умении пользоваться метаязыком социолингвистики, дефинициями терминов, представленных в нормативных документах, учитывать современные реалии, специфические правила речевого общения, характерные для Казахстана и изучаемых языков, культурное своеобразие представителей различных этносов, а также умение организовать педагогическое общение и учитывать конкретную педагогическую ситуацию. В рамках нашей статьи приведены только некоторые профессионально- значимые термины и сферы общения, которые, думается, дают представление о возможностях формирования специалистов педагогического профиля с позиций компетентностного подхода и формирования социолингвистической компетенции, свидетельствующей о профессиональном мастерстве педагога. Внедрением компетентностного подхода в систему высшего профессионального образования достигается стратегическая цель - «обучение умению учиться», в т.ч. определять цели познавательной деятельности, находить оптимальные способы достижения поставленной цели, выбирать необходимые источники информации, оценивать полученные результаты, организовывать свою деятельность и решать практические задачи в сфере своей профессиональной деятельности в русле обновленных требований к компетентностному моделированию профессионального языкового образования. Знание будущими специалистами и педагогами этноязыкового ландшафта государства, социолингвистических терминов, связанных с действительностью и языковым строительством Казахстана, крайне важно в процессе обучения и является свидетельством педагогического мастерства. Заключение Формирование социолингвистической компетенции в системе казахстанского образования играет ключевую роль при подготовке обучающейся молодежи к жизни в многоязычном и мультикультурном обществе. Данная компетентность основывается на способности адаптировать языковое поведение в зависимости от социальных ситуаций и предполагает развитие умений эффективного взаимодействия в условиях двуязычия и полиязычия, этнокультурного разнообразия. Необходимым навыком является способность обучающегося понимать используемые в речи социолингвистические термины, которые отражают современное состояние и этноязыковую ситуацию Казахстана. При этом необходимое условие - лексикографическая компетентность и профессиональное мастерство педагога в использовании социолингвистических терминов, представленных в нормативных документах и в текстах при обучении русскому, казахскому и другим языкам. Современные образовательные подходы требуют от педагогов постоянного повышения квалификации, чтобы идти в ногу с изменением определенных реалий, касающихся этноязыкового ландшафта страны изучаемого языка. Внедрение эффективных методов, в т.ч. цифровых технологий и инструментов корпусного анализа, наблюдение за использованием социолингвистических терминов в речи и профессиональных текстах позволяют повысить уровень образования в условиях смены научно- образовательных и геокультурных парадигм и предложить эффективную работу с терминологическими словарями. Таким образом, поддержка социолингвистической квалификации посредством преемственности образовательных этапов и эффективности педагогов обеспечивает подготовку обучающейся молодежи Казахстана к успешной жизни в поликультурной среде, развитию их социальной гибкости и коммуникативных навыков, необходимых в цифровом стремительно меняющемся мире.Об авторах
Нурсулу Жамалбековна Шаймерденова
Казахский национальный университет им. аль-Фараби
Автор, ответственный за переписку.
Email: turkology.ri@gmail.com
ORCID iD: 0000-0002-2830-8336
SPIN-код: 1980-9105
доктор филологических наук, профессор кафедры русской филологии и мировой литературы, исполнительный директор Научно-исследовательского института алтаистики и тюркологии
Республика Казахстан, 050040, Алматы, пр. аль-Фараби, д. 71/27Ботагоз Казбековна Мурзалина
Казахский университет международных отношений и мировых языков им. Абылай хана
Email: murzalina_bota@mail.ru
ORCID iD: 0009-0008-7808-4239
доктор филологических наук, профессор кафедры теоретического и прикладного языковедения
Республика Казахстан, 8D023, Алматы, ул. Муратбаева, д. 200Список литературы
- Алтынбекова О.Б. Этноязыковые процессы в Казахстане: монография. Алматы : Экономика, 2006. 415 с.
- Алтынбекова О.Б. Языковые сдвиги в сфере образования Республики Казахстан // Russian Language Journal. 2015. Vol. 65. № 1. С. 55-74. https://doi.org/10.70163/0036-0252.1106
- Бахтикиреева У.М. Русский - полинациональный язык? // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Лингвистика. 2014. № 2. С. 16-30.
- Гребенникова В.М., Гребенников О.В., Игнатович В.К., Игнатович С.С., Семенова А.В. Развитие исследовательских интересов старшеклассников в процессе совместной творческой деятельности со студентами педагогического вуза // Перспективы науки и образования. 2023. № 1 (61). С. 321-339.
- Дэвидсон Д.Ю. Трансформативное обучение иностранным языкам. Теория и практика (на примере программы «Флагман») // Пленарные доклады XIV конгресса МАПРЯЛ «Русское слово в многоязычном мире». Нур-Султан, 2019.
- Кунанбаева С.С. Компетентностное моделирование профессионального иноязычного образования. Алматы, 2014. 208 с.
- Сулейменова Э.Д. «Russian Overseas Flagship» и языковая ситуация в Казахстане // Russian Language Journal. 2020. Т. 70. № 1. C. 23-57. https://doi.org/10.70163/0036-0252.1025
- Сулейменова Э.Д., Смагулова Ж.С. Языковая ситуация и языковое планирование в Казахстане. Алматы: Қазақ университетi, 2005. 343 с.
- Сулейменова Э.Д., Аканова Д.Х. Русский язык и новая языковая политика в Казахстане (1991-2001) // Studia slavica. Kazakhstan. Выпуск 1. Алматы : Қазақ университеті, 2003. С. 56.
- Сулейменова Э.Д., Шаймерденова Н.Ж. Метаязык социолингвистики: проблемы дефинирования // Язык и общество на пороге нового тысячелетия: итоги и перспективы : Междунар. конференция, 23-25 октября. М., 2001. С. 312.
- Сулейменова Э., Шаймерденова Н., Аканова Д. Языки народов Казахстана. Алматы, 2008. 304 с.
- Тарева Е.Г. Система культуросообразных подходов к обучению иностранному языку // Язык и Культура. 2017. № 40. С. 302-320.
- Тарева Е.Г., Тарев Б.В. Роль и назначение компетентностного подхода к языковой / лингвистической подготовке современных специалистов // Вестник Бурятского университета. Серия 8: Методика преподавания. 2006. № 11. С. 95-112.
- Фиерман У. Поворот языкового сдвига в Казахстане // Этнографическое обозрение. 2005. № 6. С. 52-53.
- Фишман Дж. Сегодняшние споры между примордиалистами и конструктивистами: связь между языком и этничностью с точки зрения ученых и повседневной жизнью // Философско-литературный журнал «Логос». 2005. № 4 (49). С. 116-124.
